【基礎韓国語】食事を始めるときの挨拶 食べる前は何も言わない?

【基礎韓国語】食事を始めるときの挨拶 食べる前は何も言わない?

韓国でびっくりしたんですけど
食べる前に挨拶しないんですよね。

 

食べ物来たら、何も言わずにモクモクと食べ始める。
っていうか、べらべら話ながらってパターンが多いんですけど笑

 

正直に日本だと
食べる前に「いただきます」基本じゃないですか、
習慣になってるから、やっぱり言わないとなんかむずむずするんです。

 

だから私は言うんですけどね笑

 

「いただきます」って。
韓国語でですけどね。

 

 

자 어서 드세요.(ちゃ おそ つせよ)
さあ、召し上がってください。

 

잘 먹겠습니다.(ちゃる もっけっすむにだ)
いただきます。

 

これでいただきます、ですから、
どんどん使ってください笑

 

やっぱり言いたいですよね。いただきます。

 

 

다들 식사하세요.(だどぅる しくさはせよ)
みなさん 食事どうぞ。

 

와, 맛있겠다!(わ、ましけった)
わあ、おいしそう。

 

この「わあ、おいしそう」が挨拶になってばくばく食べ始めますますから。
やっぱり私は戸惑いましたね。

 

잘 먹을게요.(ちゃる もごるけよ)
いただきます。

 

これはすこしくだけた言い方です。

 

それから、食事を褒めてから、食べ始めっていうのもありです。
以下のようにです。
맛있겠군요.(ましけっくんにょ)
おいしそうですね。

 

좋은 냄새가 나네요.(ちょうん ねむせが なねよ)
いい匂いがしますね。

 

 

次は家庭の中でよく聞かれる会話たち。

 

배고파!(ぺこっぱ)
おなかすいた!

 

 

밥 아직 안 됐어?(ぱぶ あじk あん でっそ)
ごはんまだ??

 

거의 다 됐어요.(こい た てっそよ)
ほとんどできたよ。

 

この「다 됐어요.」ってよく使われますよね。
まだできてないけど、「다 됐어요.」みたいな笑

 

 

자, 먹자.(ちゃ もくちゃ)
さあ、たべよう。

 

食べるときに言う言葉ですね。
いい言葉ですね^^

 

でも決まった挨拶がないって言われてても
言ってもいいですよ。

 

だんだん慣れてきたらあんまり言わなくても慣れてきたら
日本に帰って挨拶せずに食べて
親に怒られるという笑

 

この習慣あんまり慣れないほうがいいですよ。汗

スポンサーリンク

page top