韓国語で「本当です」って何ていうの?

韓国語で「本当です」って何ていうの?

春ですよね。
韓国でも春でも桜よく咲いてるんですよ。

 

大きな道路とかにもね。よく植わってます。

 

春は雨と風がよく拭くので
あっという間に散ってしまうんですけどね涙

 

韓国でも、桜のお祭りとかありますよ。通り抜けみたいに。
日本と同じですね。

 

ちなみに「桜」は

 

벗꽃(ボッコッ)

 

です。
韓国語では響きがあんまりかわいくないですよね。w

 

発音も難しいです。
ああ、ちなみに日本語で「さくら」ていっても通じますw

 

若い子はどうかわからないけど
中年の人はわかると思います^^

 

春っていいですよね。
花がきれいだし・・・。

 

ていっても花粉症の人はかわいそうですよね。
最近は黄砂も飛んできますし。

 

春はいつも大変。

 

アレルギーの方、お疲れ様です。
韓国でもアレルギー持ちの人いますよ。
最近の子供がアレルギー持ってる子多いですよね。

 

<スポンサーリンク>

 

さて。本題に入ります。

 

韓国語で「本当です」と言いたいとき。

 

以前逆パターンで紹介したことがあるんですが

 

本当ですは、

 

정말이에요.
정말요.

 

ですよね。

 

はい。

 

でも、でもですね。
韓国でよく使われる言葉は

 

진짜

 

なんです。

 

テレビとかでは使えない言葉なんですが、
正式ではないってことでしょうね。

 

生きた韓国語っていうと

 

진짜

 

です。

 

チンチャ

 

ですよね。

 

진짜에요.
진짜요.

 

正しいとなると

 

정말이에요.(ちょんまりえよ)

 

というのがいいんですけど

 

 

「お、こなれた韓国語使ってるね」

 

ってなったら

 

진짜에요.(チンチャえよ!)

 

って使ってくださいね。

スポンサーリンク

page top