韓国語で「~でしょうがない」といいたいとき
韓国語で会話してて
この表現使いたいな~
って思ってても使えないときありますよね。
本当にもどかしいですよね。
そう!タッタッペ!!!
韓国語で言うとタッタッペ!!
これよく使います。
ドラマとかでもよく使われてると思います。
はい、
韓国語で「~でしょうがない」というときは
~죽겠다(ちゅっけった)
直訳だと「~で死にそう」ってことなんですが、日本語でいう~でしょうがないという表現で使えます。
배고파 죽겠다.(ぺこぱ ちゅっけった)
(お腹すいてしょうがない)
피곤해 죽겠다.(ぴごね ちゅっけった)
(疲れてしょうがない)
졸려 죽겠다.(ちょrりょ ちゅっけった)
(眠たくてしょうがない)
예뻐 죽겠다.(いぇっぽ ちゅっけった)
(かわいくてしょうがない)
こんな感じで使います。
いいでしょ~この表現です。
死にそうって。笑
一度はまると表現の面白さが本当にわかりますよ。