韓国語から日本語

韓国語から日本語

このカテゴリーは韓国語から日本語ついての記事についてまとめています。

韓国語から日本語記事一覧

韓国語を知っていくと面白いのは日本語と同じ響きの言葉が日本語と全く違う意味のものがあるということです。昔の名残で、日本語がそのまま韓国で使われていることもありますが(聞くたび申し訳ない気持ちになったり・・・)でも、日本のこと好きな人も多いですよね。意外なんですけどね。まあ隣同士の国だからやっぱりいいことばかりではないですけど個人的には仲良くやってほしいなと思っております^^さて、今回は韓国語で使わ...

アイゴ~ってどんなイメージありますか??私は日本でテレビなんかでみてたのは泣きながら「あいご~~~あいご~~~~~」言ってるイメージがありましたよね。じゃあ実際のアイゴ~はどうなの??って話なんですけどええ、そのとおりです。笑泣きながらもアイゴ~~困ったな~っていうときもアイゴ~~~~うれしい時もアイゴ~~~なんでも使える便利は言葉なんです!私も今ではついつい言っちゃっいます。使いやすいんです。ア...

韓国語と日本語が似てるからといっても意味が全然違うってことがあります。特に「サイコ」はマジで違いますよね。日本語でなら最高となるからいい意味なんですよね。でも韓国の人に「最高!!」って言うと「え??何々??私おかしいの??」と思われることありありです。ここでも紹介していますが、韓国語サイコとなるとサイコパスという意味になります。韓国は短縮するの大好きな国ですので、それでサイコはサイコパスってことな...

韓国語の違いシリーズです。いろんなニュアンスってありますからね。あんまり気にしないでいいんじゃない??っていう部分もありますけどね^^でも気になってしょうがないと思うと思います^^そんな性格の方いますから。なので今回は細かく説明しますね。ぶっちゃけいうと使うときに特に違いはないかな。使うシーンも同じかな。って思っています。まず갔다와です。直訳で行くと行って来い。です。가다は「行く」になります。それ...

韓国で韓国語を聞いてると、日本で勉強したときに覚えた会話とかってなかなか聞こえてこないんですよね汗一番いいのが韓国ドラマで聞き取りをしてみるのもいい方法です。韓国ドラマでの会話って、今の流行の表現方法が含まれてることもあるからです。ていってもなにがなんだかわからないと思うので、このサイトでも見ながら韓国語をちょっとずつ勉強してみてください。さて、このチンチャなんですけど。これ頻出率高いですよ。意味...

アンニョンハセヨ(・∀・)今回は韓国語で「어서자」は日本語で何?ということですね。イラストで示している通り、日本で「早く寝な」になりますね。直訳すると。でもこんな乱暴な感じではないですけどね。「어서(オソ)」は早くという意味です。「자(ちゃ、あるいはぢゃ)」は자다寝るという言葉の命令形ですね。だから、「早く寝なさい」って感じですね。目上の人から、目下の人にいう言葉になります。例えば、お母さんやお父...

「ある場合は、ちょっともどかしいです。」タッタッペは便利な言葉ですね~以前に、外国の女性が出演して韓国で暮らしながら経験したこととか、自分の国との違いとかいろいろしゃべる番組があったんですけど、そこでイギリス出身の女性は「タッタッペはすごく便利な言葉。英語ではこの表現がないんだ」っていう話をしてて、会話してても、英語でしゃべりながら「タッタッペ」ってそのまま使うっていってました。英語にはないんです...

韓国語で「くんなっそ」ですが、끝났어.とハングルで書いて「終わった」という意味になります。正確な発音でいうと「く」ではなくて詰まる「く」になります。この発音最初はてこずりますが、慣れたらだれでもできるのでご心配なく。使い方は普通に「終わった」ですね。공사가 끝나다.(こんさが くんなだ)工事が終わる。방학이 끝나다.(ぱんはぎ くんなだ)休みが終わる。그 일로 우리 관계가 끝났다.(く いrろ ...

今回は韓国語でてっこどぅんを紹介します。これよく使います。韓国語では됐거든.と書きます。意味は「結構!いいわ!」承諾の意味ではなくてもういいからやめてっていう意味のです。되다.という単語自体いろんな意味があって、「~になる」という意味もあるし됐어요.됐습니다.になると「(手続きなどが)完了しました」という意味にもなるし「(了解したという意味の)いいです」もあるんです。その時のニュアンスでわかります...

まだまだ寒い日が続いております。季節の挨拶はもういいよっていう声が聞こえてきそうですが、あえてさせてください。私は春が好きな季節なんです。しかも、この寒くて暗い冬からだんだん日差しが明るくなっていく様子がテンションが上がります。「春が来るんだな~」ってわくわくします。いいことですよ。気持ちよく暮らしていきましょうよ。さて、本題に入ります。들어가세요.ですね。よく使います。本当に便利な言葉。まず、直...

ドラマでも良く使われる言葉かもしれませんね。普段生活していても使う言葉ですね。ほら、おなかがぐるる~となると・・・。いう言葉。韓国語ではぺこっぱ~。そう、お分かりですね。「おなかすいた~」ですね。ハングルで書くと배 고파.になりますね。「배(ぺ、べ)」(ベというほうが韓国人にはわかりやすいみたいですよ)は「おなか」고파(こっぱ)は、ここでは「すいた」になりますね。元々、原型は고프다.(こっぷだ)に...

言語は深い。やればやるほど知らない言葉が出てきます。そして新しい言葉も作られます。言語は日々勉強ですね・・・。とはいっても、基本的な意味が分かるようになれば大丈夫です。私もまだまだ勉強中です。でも生活に問題はありません。だって、わからなければ聞き返せばいいんですから。えっへん。今回はてっこと聞こえてくる韓国語についてです。なにか日本語だと人の名前のように聞こえる単語です。これ、基本形は되다てぇだで...

韓国語も日々新しい言葉が作られています。だから辛い。日本語と同じ。若者言葉とかどんどん新しい言葉がでてきてついていけない。韓国語も若者言葉とかネット言葉とかどんどんでてくるししかも略すのがすごく好き。だから正直何を言ってるのかわからないことがあります。そんなときはネットで調べます。今回もなにこれは?と思った単語を紹介します。엑박です。えkばkと読みます。kは「っ」って感じです。だからえっばっって感...

韓国めっちゃさむーい。やばい。私の住んでいるところでは今日の最高気温で-4度!!日本に住んでるときはそんな寒い地域にいなかったので驚いております。でも、ありがたいのは床暖房ですね。昔はオンドルっていって、かまどに火をたいて、その煙を床下にいきわたらせて温めてました。今は、床下にガスで温めた温水が通るようになっています。おかげでぬくぬくと過ごせます。床が温かいだけで本当にほっこりします。家の中が快適...

時の流れは早いですね。いつのまにか2018年になって、もうすでに1月が終わります。早いですね~。なので、毎日後悔のないように生きたいですね。この時代(いつの時代もそうだけど)、いつどうなるかわかりませんから。「あ~あのときこうしてたらよかったな」なんて思うのって本当に嫌なので、後悔なく生きたいですな。いや、ちょっとどうでもいい話なんですけど、近くに飲み屋街があって、よくつぶれたり新しくできたりする...

アンニョンハセヨ。韓国語に触れあってますか?言語はなんでもそうですが、触れ合う時間が長いほど上達も早くなりますから、ぜひどんどん触れてみてくださいね。逆にいうと触れていないとどんどん忘れていきます。私はついつい日本語の単語が思い出せないときがあります。怖いですね~w使わないと忘れるんです。母国語だって。新しく覚える言語なんてなおさら。すぐに忘れます。なのでなるべく接する時間を増やしてみてくださいね...

アンニョンハセヨ~。今日も一言韓国語行ってみましょう。基本的な言葉も大切ですけど、変わった言葉を知るとまた面白いですね。今回は韓国語で「アリアリ」は日本語でどういう意味?です。響きは日本語っぽいですけど、意味はどうなんですかね。ハングルで書くと알이알이알리알리になります。もともと알음알이(あるまり)という言葉があって、それの変形版のようです。意味は「お互いよく知っている人」「憎たらしいほど自分が損...

アンニョンハセヨ。今日はこちらは雨です。春なのに雨が多いです。というか、春は雨が多いんでしたっけ?3月は韓国では新学期ですよ。子供たちは新学期が始まっています。日本では今春休み前ですね。気温差が激しい季節なので、体調管理には気を付けてくださいね。はい。では今回はべっぷせ(べぷせ)について解説したいと思います。防弾少年団の曲タイトルについてるので気になっている方も多いと思います。「べっぷせ」を韓国語...

アンニョンハセヨ。韓国語で慣れ親しんだ言葉ハルがあります。あれ?日本語と韓国語って似てると言われてるけど一緒だね。なんて思いますが、響きは似てても意味は全く違います。今回は、「ハル」の意味と、使い方についてご紹介します。韓国語のハルの意味は?韓国語のハルの意味は一日という意味です。韓国語で書くと하루(はる)になります。BIGBANGのヒット曲「하루하루」がありますね。THE BEST OF BIG...

スポンサーリンク

page top